А на счет видео то я это видео видела уже давно. На английском смысл очень хорошо выложен, а вот на русском переводе смысла я не поняла только как многие говорят красивые слова. И вообще там разговаривали с Иисусом. Я переведу те моменты которые не правельно переведены на русский. Вот: "Они(люди) строют планы на будущее, хотя сами не знают что случится с ними через час", "Как сын Бога, какой жизненый урок Бог хочет дать своим детям?- Я и Отец ОДНО.- Некто не может прийти к Отцу как только через меня", "Я унизил себя чтобы они(люди) превозвысили себя", "Я дал вам прощение, чтобы вы прощали друг друга" "Я учил их(людей) любить ближнего своего как самих себя", "Прийди ко мне и Я тебе дам БОЛЬШЕЕ" Вот так я считаю что имеет больше смысл. Чем просто красивые слова.
Последний раз редактировалось KalinkaMalinka; 29.04.2009 в 05:38.