Сообщение от
Niagara
А мы теперь на Закарпатье живем, здесь и Словакия, и Венгрия, и Румыния, и Польша под боком, так что словечки из каждого языка постоянно всречаются. В городе нормально, а вот в селах некоторых без переводчика просто не обойтись)) Не знаю как вы, но я бы ни за что не догадалась, например, что шваблыкы - это спички, курумпля - картошка, драники картофельные - крэмзлыкы, сковорода - палачинтовка, велосипед - бицегля, дядя - вуйко, фонарик - батра.... Еще куча всего, всего сразу не вспомню)))